در پاسخ به  thank you/thanks چه میتوانیم بگوییم؟؟؟

بهتر است كه وقتي از شما تشكر ميكنند؛ پاسخي بيان كنيد!👉👉👉👉
براي اين پاسخ ميتوانيد از عبارتهاي زير به نسبت موقعيت استفاده كنيد.
 
You're (most) welcome
خواهش ميكنم
كاربرد در حالت عمومي كه بيشترين كاربرد رو داره
و بيشتر وقتي كه كاري انجام شده و باعث كمي زحمت شده باشه
.
Not at all
معادل: كاري نكردم/ چيز خاصي نبود
.
Don't mention it
حرفش رو هم نزن/ قابلي نداشت
.
No problem 
كه به اختصار NP
مشكلي نيست
.
نكــــــــتــه:
سه عبارت
Not at all / Don't mention it/ No problem
بيشتر وقتي استفاده ميشوند كه كاري كه مورد سپاس قرار ميگيره؛ خيلي سخت نبوده و زياد ايجاد زحمت نكرده است.
.
My pleasure
باعث خوشحالي من است
طبيعتا"وقتي كه ميخواهيم اعلام كنيم كمك كردن به طرف باعث خوشحالي ماست
.
Thank you
از شما سپاسگزارم
همچنين از بيان دوباره اين عبارت براي پاسخ به
Thank you
طرف هم استفاده ميشه، با تاكيد بر روي You
.
It's OK/That's okay
اوكيه / مشكلي نيست
اين هم بين رفيق ها استفاده ميشه
.
that's right
خوبه/ مشکلی نیست
.
No worries
نگرانی نداره/ نگران نباش
.
Too easy
کاری نبود
.
No sweat.
Anytime.
No trouble at all.
Sure.
You bet.
 

آموزش مکالمه پایه. قسمت دوم

ادامه نوشته

آموزش مکالمه پایه. قسمت  اول

مکالمه  ملاقات کردن برای اولین بار با یک شخص
 
James : Hello.
 
 
Lisa : Hi.
 
 
James : How are you?
 
 
Lisa : I'm good. How are you?
 
 
James : Good. Do you speak English?
 
 
Lisa : A little. Are you American?
 
 
James : Yes.
 
 
Lisa : Where are you from?
 
 
James : I'm from California.
 
 
Lisa : Nice to meet you.
 
 
James : Nice to meet you too.

جالب ترین جمله زبان انگلیسی...

این جمله با کلمه ای یک حرفی آغاز می شود٬ کلمه دوم دو حرفیست٬‌ چهارم چهار حرفی... تا بیستمین کلمه بیست حرفی 
نویسنده این جمله یا مغز دستور زبان بوده یا بی کار:
عجیب جمله ای است و معنادار هم هست 
I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications incomprehensiblenes s
ترجمه جمله:
 
نمیدانم این دکترهای خانواده گی این دست خطهای گیج کننده را از کجا کسب میکنند.با این حال سواد پزشکی انها غیر قابل کشف بودن این دست خط ها را جبران کرده و بر غیر قابل کشف بودن انها ( دست خط ) برتری میجوید.

translation and editing

Dear 🌷🌷🌷🌷

 

You can text your blog through (Contact us) to submit technical translation and editing.

For more information apply in the same way.

ترجمه و ویرایش

دوستان عزیز 🌷🌷🌷🌷

میتوانید در این وبلاگ متن های خود را از طریق (ارتباط با ما) جهت ترجمه و ویرایش فنی ارسال کنید. 

جهت کسب اطلاعات بیشتر  از همین طریق اقدام نمایید.

ریاضیات در زبان انگلیسی

ادامه نوشته

آموزش گرامر(طرز ساخت زمان حال استمراری)

طرزساخت (زمان حال استمراری )
زمان حال (هم اکنون) است.
در فارسی به سه طریق زیر می توان این عمل را بیان کرد.
1-      دارم کتاب می خوانم
2-      در حال خواندن کتاب هستم
3-      مشغول خواندن کتاب هستم
 
در زبان انگلیسی این سه جمل را فقط به طریق زیر می گویند
I'm reading the book
سه کلمه "دارم"، "در حال"، "مشغول" فقط برای رساندن مفهوم استمراری بیان می شود.
طرزساختن زمان حال استمراری
ابتدا فاعل + زمان حال فعل کمکی to be یعنی (am,is, are) + فعل اصلی + ing
She is reading
👈نکته: اگر فعل به "e" ختم شود هنگام اضافه کردن ing حرف "e" حذف می شود
Come --->      Ali is coming
 
👈نکته: اگر فعل به "ie" ختم شود هنگام اضافه کردن ing حرف  " e" حذف می شود و "i"  تبدیل به "y" می گردد.
Lie    ---->                         lying
Die    ---->                         dying
 
👈نکته: افعال یک بخشی که به یک حرف بی صدا ختم شده و پیش از آن حرف بی صدا یک حرف صدادار کوتاه قرار گرفته باشد با اضافه کردن ing حرف بی صدای آخر تکرار می شود
Sit    ---->                       sitting
Put   ---->                      putting

 

آموزش گرامر (طرز ساخت حال کامل)

طرز ساخت حال کامل
فاعل + have/has + قسمت سوم فعل
 
مثالهای متعدد برای حال کامل📝📝📝
 
Have you been to mexico city?
ایا تا به حال مکزیکوسیتی رفته ای؟
We've been to Canada, but we havn't been to Alaska.
ما از کانادا دیدن کردیم، اما هرگز به آلاسکا نرفته ایم
.Mary has had many different jobs and has lived in many places
مری شغلهای مختلفی داشته است و در جاهای زیادی زندگی کرده است.
.I've seen that women before, but i can't remember where
من آن زن را قبلا دیده ام، اما نمیدانم کجا
?How many times has brazil won the world cup
برزیل چند بار جام جهانی را تصاحب کرده است؟
.Have you read this book? "yes, i've read it twice"
آیا این کتاب را خوانده ای؟ "به آن را دوبار خوانده ام"

اصطلاحات

 
 
Get sb's legs crossed
پا رو پا انداختن هنگام نشستن رو صندلي
His arms are folded
دست به سينس
Trip sb up 
به كسي پا انداختن (تا بيفته لذت ببريم)
Juggernaut
نیروی عظیم تخریب کننده
Shelf
کنار گذاشتن،به معنای طاقچه هم هست
Charcoal
ذغال
Charcoal fluid
سوخت
Spark
جرقه
Get shoved
پرتاب شدن
It's a subject I don't know how to shut up about
چیزیه که نمیدونم چطوری دربارش چیزی نگم
Retaliation
تلافی،عمل مقابل
Validation
اعتبار
Surveil
نظارت کردن
What a nerve
چه پر رو!
big mouth
دهن لق، زبون دراز
You talked my head off
مخمو خوردی.
Can we drop this
میشه بیخیال شی؟